Tháng mười sấm rạp

Direct English translation

In the tenth month, the thunder subsides.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian về thời tiết: vào khoảng tháng mười âm lịch, nếu tiếng sấm đã lắng hẳn thì đó dấu hiệu báo trước chu kỳ sấm có thể xuất hiện trở lại về cuối năm. Thường dùng khi bàn chuyện khí hậu, mùa vụ theo quan sát tự nhiên.
English explanation
This variant states the first half of a folk weather observation: if thunder has gone quiet by about the tenth lunar month, it is taken as a sign in the seasonal cycle. It is used in traditional talk about climate patterns and farming experience.